Sunday, April 29, 2007
Каналец (Canaliculus, Множ. Canaliculi) узкий канал или проток. Канальцы встречаются, например, в компактном слое кости, соединяя лакуны, в которых находятся костные клетки. Желчные канальцы (bile canaliculi) представляют собой мельчайшие протоки, находящиеся внутри печени, по которым желчь поступает к желчному протоку.
ОДУВАНЧИК - род многолетних травянистых растений семейства сложноцветных. Св. 1000 видов, в холодных и умеренных поясах, преимущественно в горных районах Евразии. Широко распространен одуванчик лекарственный (растет вдоль дорог, у жилья, засоряет газоны, сады, огороды и т. п.). Отвар из его корней возбуждает аппетит, желчегонное и слабительное средство; молодые листья используют для салатов, супов, приправ, а поджаренные корни как заменитель кофе. Некоторые виды (кок-сагыз и др.) содержат каучук.
ТИП (от греч. typos - отпечаток - форма, образец),..1) форма, вид чего-либо, обладающие существенными качественными признаками; образец, модель для чего-либо2)] Единица расчленения изучаемой реальности в типологии3) Человек, наделенный какими-либо характерными свойствами, яркий представитель какой-либо группы людей, в частности, сословия, нации, эпохи. См. также Типическое.
boil over {v. phr.} 1. To rise due to boiling and overflow down the sides of a pan or a pot. * /"Watch out!" Jane cried. "The milk is boiling over on the stove!"/ 2. To become enraged to the point of being unable to contain oneself. * /John took a lot of abuse from his boss, but after 25 minutes he suddenly boiled over and told him what he thought of him./
Saturday, April 28, 2007
ДАО (китайское - букв. - путь), одна из основных категорий китайской философии. В конфуцианстве - путь совершенного правителя, нравственного совершенствования, совокупность морально-этических норм. В даосизме - закономерность сущего, его порождающее и организующее начало. Мир - "воплощение" дао. Мудрец, следуя дао, отказывается от целеполагающей активности (у вэй, "недеяние"), достигает единства с природой и совершенства. В традиции "Книги перемен" ("Ицзин") дао - закономерность чередования сил инь-ян.
НАДБАВКИ - 1) дополнительные выплаты работникам (надбавка к заработной плате) за особо сложные условия труда или высокое качество работы; 2) наценка, дополнительная оплата товара, добавка к его номинальной цене, обусловленная особыми качествами, изготовлением по заказу со специальными требованиями. Выделяют следующие виды надбавок: • Надбавка за пакет акций - надбавка к курсу акций, получаемая продавцом пакета за увеличение управленческих полномочий покупателя пакета. • Надбавка к государственному налогу - устанавливаемый в определенной доле к государственному налогу дополнительный налог, поступающий в местный бюджет. • Надбавка к таможенной пошлине - повышение таможенных пошлин в экономических и политических целях.
ГОРБ м. всякая выпуклость на плоскости, особ. округлая и пологая; природный нарост, кочка на хребте верблюда, индийского быка и пр.; болезненное искривление позвоночного столба у человека, отчего образуется уродливая выпуклость на спине, а иногда и на груди. Говоря о труде, работе, спина, гнуть горб, гнуть спину, работать. Намять кому горб, побить. Горб, в знач. горбыля, крайнего вдольного срезка с бревна, оболонок, обаполок. Барин говорит горлом, а мужик горбом, работает, кланяется, а его бьют. Жить да богатеть, да спереди горбатеть заздравное пожелание хозяйке. Добывай всяк своим горбом. Живи всяк своим добром, да своим горбом. Достают хлеб горбом, достают и горлом. Горбок, а горбок, подай денег в оброк! От работы (от сохи) не будешь богат, а будешь горбат. Мужик не живет богат, а живет горбат, от трудов. Вор не бывает богат, а бывает горбат, от побоев. По горбу то всяк, а под губу (по сердцу) никто. Купец торгом, поп горлом, мужик горбом (берет). Своим горбком, своим домком, да своим умком, жить. Что больше кошку гладишь, то больше она горб дерет. Тот щеголек, у кого на носу горбок. Горбы мн. в шулерской картежной игре, почти то же, что коробок, но вся колода делится на два разряда, один выгибается горбами вдоль, другой поперек карты. Горбина м. горб во всех знач. ж. горбыль. Горбинник м. собират. горбыльник, горбыли. Горбовина ж. весьма отлогий холм; выпуклость на земной поверхности, от изгиба приподнятых в этом месте пластов. Горбун м. горбунья ж. горбатый человек или скотина, кто с горбом. Столкнулись горбун с горбуньей. Горбун прямка перехитрит. Горбун с запасцем, шуточн. Горбунок, морской конек, рыбка, статью похожая на конька. Горбыль м. горб, горбина; заболонка, обаполок, оболонок, болонок, краюха, запиленок, крайняя доска, при распилке бревна, с горбом или округлостью наружу: их бывает от бревна по два либо по четыре. Сиб. комель, корневая часть пня. столярн. тонкие, поперечные брусочки оконного переплета, которые строгаются горбыльками. Железная планка, скоба, которая придерживает вертлюг на морском пушечном станке. Горбыль южн. рыба ласкирь, Corvina nigra. Горбач м. горбун; горбатый рубанок, столярный струг, у которого подошва колодки округла, окатиста, по кривизне круга. Не столько богачей на свете, сколько горбачей, от работы. Жгут, линек, чем бьют по горбу. Горбуша ж. рыба из рода лососей, Salmo gibbosus. Коса, употреб. на севере (вологод. арх.) и в Сибири: она короче литовки, косье искривлено буквою S, длиною 11/2 аршина; косец наклоняется при каждом ударе, размахивая посменно в обе стороны; удобна для кошения по кочкам, на неровном месте, а также камыша или жесткой травы. Горбушина, толстый горбыль, каких пара остается от бревна после двух, трех половых досок. Горбушка ж. хлебный горбыль, краюха, крайний срезок с ковриги хлеба. Горбуша, горбушка, верхняя корка хлеба, печенья; а исподняя плюск, подовина, подовая. Горбуля ж. горбун и горбуша, в знач. косы. Горбатый, кто или что с горбом, у кого или у чего горбат. И сам тому не рад, что родился горбат. Правда Фаддея: горбат, да дело ба'т. Ума палата, а спина горбата, от работы. Горбатого исправит могила, а упрямого дубина. Свое дитя, и горбато, да мило. Два брата (с) Арбата, оба горбаты. Не ходи на Арбат: будешь горбат, побьют. У горбатых руки длинны. Горбаты (живут) вороваты. Приставь горбатого к стене. Горбатый на базаре шубы не купит, а по мерке шьет. Горбатость ж. качество, принадлежность эта. Горбистый, о местности, о доске: волнистый. неровный, с горбами. Горбоватый, горбатый или горбистый, но в меньшей степени; с небольшим горбом или с горбами; сутулый; бугроватый. Горбовой, до горба относящийся. Горбкий, кто горбится, кто, что сгибается крюком, горбом. Горбастый, с большим горбом. Горбчатый, многогорбый, горбистый. Горбушный, относящийся до горбуши. Горбушечный, -шковый, относящийся до горбушки, краюхи. Горбинный, горбыльный, относящийся до горбыля, горбины. Горбыльчатый забор, сарай, из горбылей сколоченный. Горбить спину, гнуть, клонить; нагибаться, наклоняться; быть в ломовой работе. Горбиться, вздуваться или сгибаться горбом; горбить спину, сутулиться. Горбить кого, бить, колотить горбачом или бить по горбу, по спине. Горбатить кого, делать горбатым. Серп не богатит, а горбатит. Горбатеть, становиться, делаться горбатым. Горбылять кого, бить по горбу, по спине, по шее. Поди, нагорбыляют те там загривок! Горбовидный, горбообразный, на горб похожий, ему подобный. Горбоносый, у кого горбатый, горбом выгнутый нос. Горбоносый кулик, большой степной кулик, кроншпен. Горбонос м. -ка об. горбоносый человек или животное. Баран горбоноска. Горболыс ж. сиб. краснохвостка, низкий сорт белки, вылинялая, под весну; средний разбор подпал, лучший дошлая и синюха: дошлая же или чернохвостка бывает трех разборов: голубая, красная и бусая; затем сорты зовутся по местности.
Pierre drank one glass after another, looking from under his brows at the tipsy guests who were again crowding round the window, and listening to their chatter. Anatole kept on refilling Pierre's glass while explaining that Dolokhov was betting with Stevens, an English naval officer, that he would drink a bottle of rum sitting on the outer ledge of the third floor window with his legs hanging out.
КРИСТАЛЛОГРАФИЯ (от кристаллы и ...графия) - наука о кристаллическом состоянии вещества. Изучает симметрию, строение, образование и свойства кристаллов. Зародилась в древности и развивалась в тесной связи с минералогией как наука, устанавливающая законы огранения кристаллов (Р. Ж. Гаюи, 1784). В дальнейшем была развита теория симметрии внешней формы кристаллов (А. В. Гадолин, 1867) и их внутреннего строения (Е. С. Федоров, 1890, А. Шенфлис, 1891). Совокупность методов описания внешних форм кристаллов и их закономерности составляют содержание геометрической кристаллографии. Структурная кристаллография исследует атомно-молекулярное строение кристаллов методами рентгеноструктурного анализа, электронографии, нейтронографии. Ее развитие связано с именами М. Лауэ, У. Г. Брэгга и У. Л. Брэгга, Л. Полинга, Н. В. Белова, А. В. Шубникова и др.
ИНОСТРАН/ЕЦ alien; foreigner; ~, временно проживающий в стране alien visitor; ~, находящийся в стране на законном основании legal alien; ~, находящийся в стране на незаконном основании illegal alien; ~ по рождению alien born; натурализованный ~ denizen/naturalized alien; натурализовать ~ца to naturalize an alien.
Friday, April 27, 2007
The city police is established on its former footing, and better order already prevails in consequence of its activity. The government has appointed two commissaries general, or chiefs of police, and twenty commissaries or captains of wards have been appointed to the different wards of the city. You will recognize them by the white ribbon they will wear on the left arm. Several churches of different denominations are open, and divine service is performed in them unhindered. Your fellow citizens are returning every day to their homes. and orders have been given that they should find in them the help and protection due to their misfortunes. These are the measures the government has adopted to re-establish order and relieve youp condition. But to achieve this aim it is necessary that you should add your efforts and should, if possible, forget the misfortunes you have suffered, should entertain the hope of a less cruel fate, should be certain that inevitable and ignominious death awaits those who make any attempt on your persons or on what remains of your property, and finally that you should not doubt that these will be safeguarded, since such is the will of the greatest and most just of monarchs. Soldiers and citizens, of whatever nation you may be, re-establish public confidence, the source of the welfare of a state, live like brothers, render mutual aid and protection one to another, unite to defeat the intentions of the evil-minded, obey the military and civil authorities, and your tears will soon cease to flow!
fall out а) выпадать The wind blew so strongly that the nest turned upsidedown and three baby birds fell out. б) mil. выходить из строя The officer willfall the soldiers out When he has finished speaking to them. в) случаться itso fell out that случилось так, что г) ссориться Jim and Mary fall out everyfew weeks, but their quarrels never last. Most married people fall out overmoney. When did you last fall out with your husband?
Филярия (Filaria, Множ. Fllariae) любой представитель длинных нитевидных нематод, которые, как и их взрослые особи, паразитируют в соединительной и лимфоидной ткани человека и могут вызвать у него различные заболевания. К ним относятся представители рода Brugia, Loa, Onchocerca и Wuchereria. Филярии отличаются от кишечных нематод (см. Анкилостома) тем, что часть своего развития они проводят в организме кровососущих насекомых, например, комаров, от которых в дальнейшем зависит их перенос в организм человека. См. также Микрофилярия. - Филярийный (filariaf).
МАЛИНОВЫЙ , малиновая, малиновое. 1. Сделанный, приготовленный из малины. Малиновое варенье. Малиновая наливка. 2. Темнокрасный, цвета малины. Малиновый околыш. Малиновое сукно. 3. Очень приятный, весьма хороший (простореч. фам., ср. малина в 4 знач.). Эх-ма, жизнь малиновая, где наша не пропадала! Чехов.
Лапшин, Григорий Иванович - филолог (1815 - 1884). Учился в Санкт-Петербургском университете и в профессорском институте при Дерптском университете; преподавал римскую словесность в Санкт-Петербургском университете и Александровском лицее. Написал: "Микенские и троянские раскопки Шлимана" ("Вестник Европы", 1880, № 5). - См. ст. К. Нейлисова в "Журнале Министерства Народного Просвещения" (1884, кн. 5).
Вадбольский (князь Никита Матвеевич) - строитель оружейного двора в Туле, родился в 1666 году. В 1715 г. главным начальником всего оружейного производства в России назначен был, на место сенатора князя Гр. Ив. Волконского, известный Я.В. Брюс , а князю Вадбольскому предписано было у него под командою (комиссаром) и ведать оружейное дело в Туле непосредственно. На князя Вадбольского, по данной ему инструкции, возложено особое попечение об окончании постройки вододействующих заводов и оружейного двора. Тогда же завод поступил в ведение артиллерийского приказа. Вадбольский окончил оружейный двор в 1718 г. посредством даровых рабочих, шведских пленных, испрошенных для этих работ у Петра предместником Брюса. В 1721 г. Вадбольского заменил князь Вас. Гр. Волконский. В 1731 г. Вадбольский умер в чине бригадира. Ср. Гамеля "Описание Тульского оружейного завода" (М., 1826) и Афремова "Историческое обозрение Тульской губернии" (М., 1850). А. Э.
Thursday, April 26, 2007
"ПРОТОН" - 1) искусственный спутник Земли для изучения космического пространства. Максимальная масса "Протона" ок. 17 т. В 1965-68 в СССР запущено 4 "Протона".2) Многоступенчатая ракета-носитель на жидком топливе. В СССР применялась для запуска космических аппаратов "Венера", "Зонд", "Луна", "Марс", "Салют", "Протон" и др.
quack I 1. noun 1) кряканье (уток) 2) coll. кряква, утка 2. v. 1) крякать(об утках) 2) трещать, болтать II 1. noun 1) знахарь; шарлатан 2) attr. шарла-танский; quack doctor - врач-шарлатан; quack medicine/remedy - шарлатанскоеснадобье или средство 2. v. 1) лечить снадобьями 2) шарлатанить, мошенничать
СМЕШОК, смешка, м. (разг.). 1. только ед. мелкий, короткий, непродолжительный смех. Житейкин рассыпал в воздухе смешок, мелкий и острый. М. Горький. В горле горе комом, а не смешок. Маяковский. Нервный смешок. 2. только мн. Насмешки, смешливое, насмешливое отношение к кому-чему-н. (фам.). Вам бы все смешки!
БУШМЕНЫ (самоназвания тва, сарва, овакуруа); включает также близкие к основному этносу народности: кунг, кхонг, нусан, кхам, ауни, ганг-не, группа народов общей численностью 85 тыс. чел. Основные страны расселения: Намибия - 40 тыс. чел., Ботсвана - 35 тыс. чел., Ангола - 8 тыс. чел., Зимбабве - 1 тыс. чел. Говорят на бушменских языках. Религиозная принадлежность верующих: традиционные верования.
heavy-handed {adj.} 1. Not skillful or graceful; clumsy. * /George is heavy-handed and seldom catches the ball./ * /My sister plays the piano badly; she is too heavy-handed./ * /Tim told a heavy-handed joke about the principal's baldness that embarrassed everyone./ 2. Likely to hit or punish hard; harsh or cruel in making (someone) obey. * /Years ago many fathers were heavy-handed bosses in their homes./ * /Many American colonists believed that the English tax collectors were too heavy-handed./ 3. See: HAM-HANDED.
follow out {v. phr.}, {informal} 1. To do fully; finish (what you are told to do.) * /The boy followed out the instructions and made a fine model plane./ Compare: FOLLOW THROUGH. 2. To keep working at (something) until it is finished; give (something) your attention until it comes to an end or conclusion. * /The student followed out all the index references in the encyclopedia until he found what he wanted to know./ Compare: FOLLOW UP.
Wednesday, April 25, 2007
ЗАКРОМИТЬ гряду, поставить кромки, обнести досками, чтобы не осыпалась. Закромленье ср. окончат. закромка ж. об. действ. по знач. глаг. Закром м. забранное досками место в житнице или хлебном анбаре, в виде неподвижного ларя; засек, сусек. Закром с выгребом, с выступом внизу, из которого можно выгребать хлеб. На мельницах хлеб также сыплется в закром, откуда выпускается в воронку, а из ее на поставы или снасти. Что помолотишь, то и в закром положишь. Жил бы как жил, только бы по чужим закромам не ходил. Пусть не будет муки в закроме, не переводился бы печеный хлеб. Закромный, к закрому относящийся; в виде сущ. приставленный к хлебу. Закромщик м. анбарный, хлебный смотритель, ключник.
Бальмены, графы. - Эта фамилия есть ветвь древней шотландской фамилии Рамзай, или правильнее Рамзей (Ramsay), известной в Шотландии уже в XII веке. Одна из ветвей рода Рамзай возведена была Карлом I в 1618 году в баронское достоинство королевства Шотландского, а в 1633 году - в достоинство графа Дальгузи (Dalhousie). Одной из младших ветвей графского дома Дальгузи дано в 1831 году пэрство (Бадона Пенмюр - Panmure). Другой ветви фамилии Рамзей было дано английским и шотландским королем Карлом II баронетство в 1666 году; ветви той же фамилии было дано баронетство Рамзей де Бальмен (Balmaine) королем Карлом I в 1625 году. Она пресеклась в Англии в феврале 1806 года с кончиною сэра Александра Рамзей де Б., имение, имя и титул которого перешли к сыну его родной сестры Екатерины Бюрнет (Burnet), Александру Бюрнету. Один из членов этой ветви вступил в начале XVIII века во французскую службу, потом перешел в службу турецкого султана, а при императрице Анне Иоанновне вступил в русскую службу майором под именем графа де Б. Он был убит, в чине полковника, в сражении со шведами под Вильманстрандом в 1741 году. Сын его, граф Антон Богданович, генерал-поручик и кавалер ордена св. Александра Невского (родился в 1741 г., умер в 1790 г.); 1751 г. зачислен был сержантом в лейб-гвардии Измайловский полк, а в конце 1768 года назначен командиром Ростовского карабинерного полка и участвовал с ним в штурме крепости Бендеры. С 1771 по 1774 год Б. находился в Крыму; затем переведен в украинскую армию, а в 1776 году опять послан в Крым. В 1784 году он назначен директором 1-го сухопутного кадетского корпуса, а в 1784 году - генерал-губернатором орловского и курского наместничеств. В 1790 году Б. вверено начальствование над войсками на Кавказе; здесь он, вскоре по приезде своем, умер в Георгиевске 1 октября 1790 года и оставил от брака с графиней Девиер двух сыновей: графа Александра Антоновича и графа Петра Антоновича. Александр Антонович, в чине генерал-майора, был российским комиссаром на острове Св. Елены с 1816 по 1821 год. Достоинство графское подтверждено было за фамилией де Б. высочайшим указом 2 декабря 1845 года.
НЕДОТРОГА (бальзамин) - род главным образом травянистых растений семейства бальзаминовых. Плоды недотроги активно разбрасывают семена, с треском раскрываясь от малейшего прикосновения (отсюда название). Ок. 450 видов, преимущественно в тропических Азии и Африке. Некоторые недотроги - декоративные растения.
СНИЗОЙТИ, снизойду, снизойдёшь, прош. снизошёл (снисшёл устар.), снизошла; снисшедший и (реже) снизошедший; снизойдя и (устар.) снисшедши, сов. (к снисходить) (книжн.). 1. Сойти вниз (устар.). 2. Благосклонно отнестись к кому-чему-н. (устар., ирон.). Снизойти к нуждам. Снизойти к слабостям кого-н. Снизойти к мольбам. Снизойти на просьбу.
ПОМПЕЙ Великий (Pompeius Magnus) Гней (106-48 до н. э.) - римский полководец. В начале карьеры сторонник Суллы. Участвовал в подавлении восстания Спартака. С 66 командовал римскими войсками в войне против Митридата VI, которая закончилась победой римлян. После отказа сената утвердить его мероприятия на востоке и наделить его солдат землей в 60 вошел в соглашение с Крассом и Цезарем (1-й триумвират). После распада триумвирата (53) воевал против Цезаря. В 48 победил его при Диррахии (Эпир), но затем был сам разбит Цезарем при Фарсале (Фессалия).
Tuesday, April 24, 2007
ASSEMBLY 1. собрание; ассамблея; 2. законодательное собрание; нижняя палата (в ряде штатов США); deliberative ~ собрание с правами совещательного органа; full - законодательное собрание в полном составе; judicial ~ судейская коллегия; legislative ~ легислатура, законодательное собрание, parliamentary ~ парламент; unlawful ~ незаконное сборище; General ~ 1. Генеральная Ассамблея (ООН); 2. законодательный орган в ряде штатов США.
Прокруст — в мифах древних греков знаменитый разбойник, подстерегавший путников на дороге между Мегарой и Афинами. Он изготовил два ложа: на большое ложе укладывал небольших ростом путников и бил их молотком, чтобы растянуть тела, на маленькое — высоких и отпиливал те части тела, которые не помещались. Убил Прокруста Тесей.
БАШЕННЫЙ КРАН - грузоподъемный кран, применяемый главным образом в строительстве и имеющий высокую башню, поворотную стрелу и подъемную лебедку. Бывают стационарными и передвижными. Башня передвижного крана опирается на ходовые колесные или гусеничные тележки, которые перемещаются по рельсовому пути или по земле. Грузоподъемность передвижных башенных кранов до 100 т, стационарных до 400 т, высота подъема до 150 м, вылет стрелы до 50 м.
ПУНКТ ОБМЕНА ВАЛЮТ - структурное подразделение уполномоченного коммерческого банка, совершающее валютно-обменные операции. Банк, открывший П.о.в., обязан зарегистрировать его в Главном территориальном управлении ЦБ РФ в трехдневный срок с момента открытия путем письменного извещения. П.о.в. может совершать операции по покупке и продаже наличной иностранной валюты за счет физических лиц, а также прием на инкассо и на экспертизу денежных знаков в иностранной валюте.
ЗАСТРОЙЩИК - лицо, которое организует строительство, реконструкцию и ремонт жилых домов (с комплексом инженерной и социальной инфраструктуры или без него), в т.ч. для собственного проживания, предоставления внаем, аренду либо для продажи. По определению ФЗ "О товариществах собственников жилья" от 24 мая 1996 г. "любое физическое или юридическое лицо, включая органы государственной исполнительной власти и местного самоуправления, или группа лиц, действующих совместно, которые приобретают, строят или реконструируют недвижимое имущество с целью создания кондоминиума и передачи прав собственности на помещения в нем различным домовладельцам".
Monday, April 23, 2007
ПОЧИЩЕ, сравн. ст. к прил. и к нареч. (разг.). 1. Несколько, немного чище. Выбери лист бумаги почище. Одеться почище. 2. Лучше (фам.) - Быв еще в гимназии, мальчиком, он уже сочинял стихи - и какие! Почище того, что теперь пишут. Григорович. Почище тебя сделаю! 3. Ярче, крепче, более хлесткий или более хлестко (о словах, о речи; фам.). Он выразился еще почище прежнего. 4. Важнее, знатнее. - А семга, а рыба, а котлеты? - Да, это для тех, которые почище-с. Гоголь.
КУНКЕЙРО МОРА (Cunqueiro Mora) Альваро (1911-81) - испанский поэт, прозаик, драматург. Писал на галисийском и испанском языках. Сборник стихов в фольклорном духе "Элегии и песни" (1940). Проникнутые фантастикой романы-хроники и пьесы о провинциальной жизни Галисии - захолустья на перекрестке мифологий, пространств и времен ("Человек, похожий на Ореста", 1968; "Год кометы", 1974).
СТРИНДБЕРГ (Strindberg) Юхан Август (1849 - 1912), шведский писатель. Исторические драмы "Местер Улоф" (1872; стихотворная редакция 1877), "Густав Ваза", "Эрик XIV" (обе о народоправстве, 1899); в русле реализма - социально-критический роман "Красная комната" (1879), сборник рассказов "Браки" (том 1 - 2, 1884 - 86), а также новеллы "Утопии в действительности" (1885), отразившие его мечты об обществе социальной справедливости в духе идей К.А. Сен-Симона, Ш. Фурье, Н.Г. Чернышевского. В "натуралистических" драмах с элементами импрессионизма "Отец" (1887), "Фрекен Жюли" (1888) - проблемы семьи и воспитания. Лирико-философские, по стилю символико-экспрессионистские драмы "Путь в Дамаск" (трилогия, 1898 - 1904), "Пляска смерти" (часть 1- 2, 1901), "Соната призраков" (1907) - о кризисе индивидуализма. Психологический роман "На шхерах" (1890), развенчивающий ницшеанский культ сильной личности, и "Черные знамена" (1905). В автобиографических романах "Ад" (1897) и "Легенды" (1898) заметно влияние мистики.
ИДЕАЛИЗАЦИЯ - 1) процесс идеализации, мыслительное конструирование понятий об объектах, процессах и явлениях, не существующих в действительности, но таких, для которых имеются прообразы в реальном мире (напр., "точка", "абсолютно твердое тело", "идеальный газ"). Идеализация позволяет формулировать законы, строить абстрактные схемы реальных процессов; используется в моделировании2)] Представление кого-либо или чего-либо лучшим, чем есть в действительности; наделение качествами, соответствующими идеалу.
КРАЙНЯЯ НЕОБХОДИМОСТЬ - в уголовном праве (ст. 39 УК РФ) одно из обстоятельств, исключающих преступность деяния. Состояние, при котором лицо причиняет вред охраняемым уголовным законом интересам для устранения опасности, непосредственно угрожающей личности и правам данного лица или иных лиц, охраняемым законом интересам общества или государства, если эта опасность не могла быть устранена иными средствами и при этом не было допущено превышения пределов К.н. Правила о К.н. применяются также в отношении административной ответственности. В гражданском праве понятие К.н. практически совпадает с уголовно- и административно-правовым. Однако наличие К.н. по общему правилу не освобождает лицо от возмещения причиненного им вреда (ст. 1067 ГК РФ). В то же время суд, учитывая обстоятельства, при которых был причинен такой вред, может возложить обязанность его возмещения на третье лицо, в интересах которого действовал причинитель, либо освободить от возмещения полностью или частично как это третье лицо, так и причинителя вреда.
БРАМС (Brahms) Иоганнес (1833-97) - немецкий композитор. С 1862 жил в Вене. Выступал как пианист и дирижер. Симфонизм Брамса отличает органическое сочетание венско-классических традиций и романтической образности. 4 симфонии, увертюры, концерты для инструментов с оркестром, "Немецкий реквием" (1868), камерно-инструментальные ансамбли, сочинения для фортепиано (в т. ч. "Венгерские танцы", 4 тетради, 1869-80), хоры, вокальные ансамбли, песни и др.
ГОРОД, населенный пункт, жители которого заняты, как правило, вне сельского хозяйства. Отнесение населенного пункта к категории город оформляется в законодательном порядке; при этом критерий численности населения города различается - от 250 человек в Дании до 30 тыс. человек в Японии. Первые упоминания о городе относятся к 4 - 3-му тысячелетию до нашей эры: наиболее известны древние торговые, ремесленные центры: в Месопотамии - Ур, Вавилон; Египте - Мемфис, Фивы; Индии - Мохенджо-Даро, Хараппа; Греции - Спарта, Афины. В 11 - 12 вв. наиболее крупные Города Европы - Венеция, Флоренция, Рим, Париж, Лондон, Кельн, Новгород и другие. Современные города делятся на малые (до 50 тыс. жителей), средние (50-100 тыс.), большие (100-250 тыс.), крупные (250-500 тыс.), крупнейшие (500 тыс.-1 млн.) и города-миллионеры (свыше 1 млн. жителей). В 80-х годах в мире насчитывалось около 220 городов-миллионеров, самый крупный - Мехико (18 млн. жителей, 1990). У многих крупных городов возникают города-спутники. Часто города и города-спутники объединяются, образуя агломерации, которые могут быть объединены в мегалополисы. В России город должен иметь не менее 12 тыс. жителей и не менее 85% населения, занятого вне сельского хозяйства. В 90-х гг. в Российской Федерации свыше 1030 городов, в которых проживало 74% население (смотри также Урбанизация).
Салько (Алексей Маркович) - архитектор, родился в 1839 году, учился в полтавской гимназии и строительном училище. Построил в Саратове много крупных зданий - водопровод, театр, здание реального училища, здание судебной палаты, много церквей, кроме того, издал несколько сочинений по техническим вопросам - "Руководство к устройству церквей", "Устройство больниц павильонной и барачной системы" и некоторые другие.
ОЗАДАЧЕННЫЙ, озадаченная, озадаченное; озадачен, озадачена, озадачено. 1. Прич. страд. прош. вр. от озадачить. школьник, озадаченный трудным вопросом. 2. только полн. формы. Находящийся в недоумении, затруднении. Озадаченный школьник не сразу ответил на трудный вопрос. Ѓ Выражающий недоумение, затруднение. Озадаченный вид. Он озадаченно (нареч.) потирал лоб рукой.
Sunday, April 22, 2007
That day Countess Helene had a reception at her house. The French ambassador was there, and a foreign prince of the blood who had of late become a frequent visitor of hers, and many brilliant ladies and gentlemen. Pierre, who had come downstairs, walked through the rooms and struck everyone by his preoccupied, absent-minded, and morose air.
СХОДИТЬ, сойти, схаживать с чего, откуда, покинуть место, соступить, удалиться, очистить место; идти сверху вниз, спуститься, слезть; о неживом: удаляться, исчезать, стекать, слезать, соскакивать, уклоняться в бок; о деле: удаться, или кончиться нехудо, без дурных последствий. сойти с крыши, с лестницы, с горы. сойти с лошади, слезть, ссесть, спешиться. Я по мосткам не схаживаля, боюсь. С места не сойду, не тронусь, покуда не отдашь мне долгу! Жильцы, наши сходят, съезжают, покидают жилье. Кучер сошел у нас, отошел, отказал нам. Вода сошла, сбыла, стекла. Снег сходит, тает. Сыпь начинает сходить, подсыхает, а струпья ссыпаются, сходят. Привод сошел с колеса, соскочил, свернулся. Паровоз сошел с рельсов. Сухая грязь легко сходит, счищается. Пятно это не сойдет, не смоется. краска сходит, сбегает, линяет. Кожа со змеи сходит целиком, и зовется выползиной. Лоск сошел со стола, дерево потускло. товар сошел, продан. Дело сошло, сойдет с рук, обошлось без худа, удалось. Кому талан, тому все сходит с рук. сойти с ума, обезуметь, помешаться, рехнуться, с ума спятить. Ему несчего сходить, и так глуп. Огнь, сшедший, сошедши с неба. Хлеб соль со стола не сходит. Не от безумья с ума сходят. Эй, кума, сойди с ума - купи вина! Сходить куда, как: сбегать, съездить, пойти и воротиться, взад и вперед, в оба конца. Сходи на почту, пойди и воротись. В часе времени не сходишь, не поспеешь, не оборотишь. сойти кого, охотнич. сойти зверя, найти, выследить, обойти; подойти, подкрасться на выстрел. Драхвы не сойдешь пеши, а разве съедешь ее. -ся, сближаться, соединяться взаимно; встречаться, сталкиваться; собираться, стекаться в одно место; взаимно соглашаться, решать и кончать дело. Пояс не сходится, такое пузище! Лишь бы концы сошлись, расход с приходом. Мы с ним сошлись в клубе. Носом к носу с медведем сошелся! Два встречные парохода сошлись и поломались. Ужь к обедне сходятся. Скоро народ сойдется. Сходка сошлась. Дачи наши сходятся, смежны. Они было рассорились и разошлись, да после опять сошлись. Сошелся мир-хотьйчас воевать; разошелся мир - на полатях лежать. Сердись, бранись, дерись, а за хлебом-солью сходись. Хоть топиться, а с милым сходиться. Над черепками да угольями, в межевых ямах, домовой с лешим сходятся. Показания их не сходятся, противоречат одно другому. Счеты сходятся, сошлись, верны. На чем ни сойдемся, а холод+на моя, шуточн. лягушка, в молоке, чтоб не сквасилось. Дело видно не сойдется, расстроится, разладится. Мы не сходимся в цене, а я бы купил. Это хорошо сошлось, кстати случилось. Не сойдется ли вам купить у меня лошадь? он. не кстати ли. Гора с горой не сходится, а человек с человеком (а горшок с горшком) сойдется. Сошлись, кой о чем помолчать. Мы, бывало, схаживались у него. Схожденье ср. длит. Сошествие, сшествие окончат. сход м. сходка ж. об. действ. по глаг. Схожденье светила с полуденика, пониженье. На Сошествие св. Духа развивают березки, бросают венки в воду; если тонет, к несчастию; плавает - к добру. До Духа, не сымай кожуха, а после Духа, не мечи, хоть за рукав, да волочи. До св. Духа, держись кожуха, а по св. Духе, в том же кожухе. Сход ученого Парота с Арарата. Ныне быстрый сход снега. Сошествие, сшествие, церк. собор, съезд, собранье. Сход, склон, спуск, место, по коему сходят. Береговые сходы круты, и в грязь скользки. Сход, сходбище, всякий съезд, собранье. У них по ночам какие-то сходы да советы бывают. Сход и сходка, мирская сходка, мирской сход, волостной или сельский, съезд, сходбище, собранье домохозяев, стариков, от сотни по одному или по два, для обсужденья мирских нужд и порядков, решающее дела большинством голосов, мирскими приговорами. На сходке быть - согрешить, неправо рассудить, либо браниться. Сходка в цене, пск. твер. сбавка или уступка. Сходбище ср. всякое собранье и сходка. -бищный, ко сходбищу относящ. Соитие ср. половое совокупленье. Сходный или сходочный и сходковый, ко сходу, сходке относящ. Сходный товар, - покупка, недорогая, дешевая, выгодная. Сходный с чем, сходственый, подобный, похожий или схожий; одинаковый, соглас ный, близкий. Поличие очень сходное, схожее. Список схож, сходен, верен. Сходно приказанию или с предписанием вашим, приказание. Не схоже Анохино пиво с Нестеровым. С рожи не схожа, а думка одна. Сходка ж. мн. вят. перм. сиб. прибыль, барыш в торговле, остатки, чистый барыш. Сходность, сходственость, состоянье, качество, свойство по прил. Сходствие, сходство, схожесть, то же, подобие, подобность. Сходчивая краска, которая легко сходит, линяет, смывается. Сходен м. сходня ж. сходни ж. мн. доска, с набитыми на ней брусками, для схода откуда, особенно для выхода из лодки, схода с судна; сходни кладутся с лесов, при стройке, с берега на барку, для нагрузки ее и пр. Сходня, сиб. жердь, которая кладется от хлебной клади на тынок. Сходни, вят. тротуар, выстилка, плитняк. Пск. тайный сход, собранье, шашни, заговор, совещанье. Сходцы м. мн. ряз. лесенка, стремянки, сходня. Выходцы, переселенцы. Сходаты(а)й? кур. оск. сват, сваха. Сходствовать с чем, уподобляться, быть схожим.
ЧУДАКОВА Мариэтта Омаровна (р. 1937) - российский литературовед, критик, доктор филологических наук (1982). Основная сфера интересов: русская литература советского периода, стилевые тенденции, творчество М. А. Булгакова. Книги: "Эффенди Капиев" (1970), "Мастерство Юрия Олеши" (1972), "Поэтика Михаила Зощенко" (1979), "Беседы об архивах" (1975), "Жизнеописание Михаила Булгакова" (1988) и др.
take back а) отводить; отвозить; относить; б) брать обратно; take backone's words брать свои слова обратно в) напоминать (прошлое); to take smb.back to the time of his childhood напоминать кому-л. детство; г) повторять;Let's take that scene back to the beginning and get it right this time. д) от-давать, возвращать (деньги, залог и т.п.); The seller will take back themortgage.
Рефлекс Коленный (Patellar Reflex) рефлекс, возникающий в ответ на кратковременное растяжение четырехглавой мышцы бедра легким ударом по ее сухожилию ниже надколенника, при котором наблюдается внезапное сокращение четырехглавой мышцы бедра; в результате голень разгибается (рефлекс растяжения). Этот тест позволяет оценить связь между сенсорными нервами, связанными с рецепторами растяжения в мышце, спинным мозгом и двигательными нейронами, аксоны которых идут от мотонейронов передних рогов спинного мозга к мышце бедра, так как все эти структуры участвуют в образовании данного (моносинаптического) рефлекса. В случае какого-либо заболевания или повреждения одной из структур данный рефлекс у человека может отсутствовать.
ПЕСТРЫЙ, разноцветный, рябый, разноласый, клетчатый, полосатый, либо чубарый, пятнастый, пегий, разномастый, перепелесый; цветной, узорочный, расписной, не одной масти, краски, цвета, не сплошной. Пестрый слог, пестрая речь, неровная, нескладная, либо разнородная, по набору выражений. Один говорит - красно, а двое говорят - пестро. Пестрый год, каз. голодный, нужный, где все едят, без разбору. Пестрая неделя, что за сплошною, перед масляной. Пестрый лужек, цветистый. Лошадь пегая, корова пестрая, собака рябая. Пестрый шут! корова пестра-да и та без хвоста. Какова пестрая, такова и масляна. На пестрой (неделе) жениться, с бедой породниться. Оттого и баба пестра (сварлива), что на пестрой замуж шла. Говорит красно, а поглядишь - пестро! виляв, двуязычен. Пестро не красно, многих и ярких цветов, без вкуса, без приличного подбора. Пестроватый, пестрый, в меньшей степени, либо черезчур пестрый. Пестрота, пестроватость, свойство, состоянье по прилаг. Пестрота одежд, цветов поражает глаз, а пестрота речи или наречий - ухо. Пестротный, к пестроте относящ.; разнообразный, смешанный в пестроте. Пестренький, мелкоузорчатый, мелкотравчатый, рябенький. Пестренько ты нарядилась, пестровато, неприятно пестро. Пестрина ж. пестрота, безвкусный подбор всех красок. Не краса корове, что часты пестрины, о пестроте нарядов. Такая пестрина, что глазам больно. Крапчатый или иной мелкий узор. Серенькое платье с пестриной. Скотинка с пестринкой, с пятном, отметиной. На лбу коровы пестринка. Пестринье ср. арх. пестрина, пятно другой масти на шкуре. Пестрить, бросаться в глаза пестротою своею. Обои так пестрят, что инно глядеть больно. У меня в глазах пестрить, рябит, мальчики прыгают. - что, испещрять, делать пестрым. Пестрить жаворонки, в день 40-ка мучеников, 7 марта, тиснить на них узор, обычно ключом, гребнем. -ся, страдат. Казаться, являться пестрым, особенно, издали, пестреть. Луга пестреют цветами. Выпестрила жаворонки. Испестрили дом, перепестрили. Напестрил что-то, не разберешь. Попестри за меня. Распестрил и разукрасил. Пестренье, действ. по глаг. Пестрава, -вка, -вушка, пестряна влад. пестрая скотина, бол. корова. Пестравый, пестрый, пестроватый, более полосатый. Пестряк м. род гриба или нароста, губы на дереве, Sebizophyllum commune. Пск. твер. заяц русак. Пестряк, пеструха, пестрый, рябой или щедровитый. Пеструха, пеструшка, кличка пестрой коровы или курицы. Пеструха, арх. тетерка, самка, глухарь, курица мошника, глухарка, глухая тетерка. Порода яблок, ниж. с краснобрызгом. Рыба лаксфорель, или пестрая лоховина. Пеструшка, рыба форель, Salmo fario, или trutta, на Кавказе и в Башкирии. Вид пестренькой, стайной мыши или сусличка, в самых северных тундрах, Lemmus, песцовка. Пеструшка, белошейка, иной вид, песцовая, копытная мышь, Myodes torquatus. Пестрец, гриб заячник, Boletus (Polyporus) squamosus; гриб Agaricus dentatus. Стар пестрец, да уха сладка. Растен. Hierochloa borealis, лядник, горчак, чаполоть, чаполочь, горькая плоскуха, плоскушка, пестречный пырей, томн(н?)ковица, зубровка. См. петрушка. Пестрю(и)га ж. новорос. рыба шеврыга. севрюга. Пеструшник м. растенье Rhinanthus Crista galli, погремок, денежник. Пестреничка зап. Helvella esculenta, бабура, строчок (сморчок?). Пестре(я)дь, пестредина, полосушка ж. затрапез, затрапезник (от купца Затрапезникова, коему Петр I передал пестрядинную фабрику), пеньковая, грубая ткань, пестрая или полосатая, более синеполосая; идет на шаровары, рабочие халаты, тюфяки и пр. Пестредь бывает третная, два гнезда (нитки основы) синие, а одно белое; с перелучкой или рубашечная, в мелких клетках; белоглазка, погоняйка, самая простая, грубая, в редких полосках об одной нитке; тяжина или кежь, кипорная; наволочная. она же; скворцовая, рябенькая; путанка, вся в полосатой сыпи; половинчатая, полосатая, по две синих и по две белых нитки. Пестряд+вый или пестрединный и пестредный, из ткани сей сделанный, и вообще к ней относящ.
ДЕПРЕССИЯ (от лат. depressio - подавление) - в экономике - фаза экономического цикла, наступающая после кризиса перепроизводства. Характеризуется прекращением упадка производства, постепенным рассасыванием "излишка" товарных масс, вялой хозяйственной конъюнктурой, большой безработицей. Синоним депрессии - стагнация.
Saturday, April 21, 2007
ЯДЕРНЫЕ УСТАНОВКИ - по определению ФЗ "Об использовании атомной энергии" от 20 октября 1995 г. "сооружения и комплексы с ядерными реакторами, в т.ч. атомные станции, суда и другие плав-средства, космические и летательные аппараты, другие транспортные и транспортабельные средства; сооружения и комплексы с промышленными, экспериментальными и исследовательскими ядерными реакторами, критическими и подкритическими ядерными стендами; сооружения, комплексы, полигоны, установки и устройства с ядерными зарядами для использования в мирных целях; другие содержащие ядерные материалы сооружения, комплексы, установки для производства, использования, переработки, транспортирования ядерного топлива и ядерных материалов".
ВСЕВЕЩНЫЙ, из вещества сделанный, вещественный, материальный. Всевидящий прилаг. и сущ. всевидец м. безусловно прозорливый, всеведающий; Создатель. Всевиновный, вполне, кругом виноватый. Всевластие, всевластный, полновластие, полновластный. Всевозможный, всеми мерами, средствами, поколику сбыточно, исполнимо, возможно. Всевосстание, общее возмущение народа; всеобщее восстание духа, воскресение душ. Всевоинство, войско в полном составе его, всех родов. Всевременный, ежевременный, беспрерывный, беспрестанный, всегдашний, вечный. Всевысочайший, самый высокий; относящ. к государю; всевышний, относящийся до Бога; сущ. Бог. Всеведение, всеведец, всезнание, всезнающий, ведающий, для кого нет никакой тайны. Всевечный, вековечный, неизменный, вечный, на все века и времена сущий. Всеговение, благоговение; общее говенье. Всегодичный, весь год, в течение всего года, целый год. Всегремящий, сильно, звучно гремящий. Всегубитель м. -ница ж. всегубительный, всеистребитель, всегубящий, все погубляющий. Всегубительство ср. действие это; всегубительствовать, губить все, всех.
НЕВЕДОМЫЙ, неведомая, неведомое; неведом, неведома, неведомо. Неизвестный, неизвестно какой. Певец неведомый, но милый. Лермонтов. С дерева неведомого плод, беспечные, беспечно мы вкушаем. Некрасов. Ѓ Таинственный, чудесный, непонятный. Невольно к этим грустным берегам меня влечет неведомая сила. Пушкин.
Friday, April 20, 2007
staple I noun скобка, скоба, крюк; колено II 1. noun 1) главный продукт илиодин из главных продуктов, производимых в данном районе 2) основной предметторговли 3) главный элемент (чего-л.); the staple of conversation - главнаятема разговора 4) сырье 5) obs. важнейший рынок 6) text. волокно 7) text. шта-пель (волокна); штапельная длина (волокна) 2. adj. 1) основной (о продуктахпотребления или предметах торговли) 2) главный, основной
ВЗДОРЬ м. ссора, брань, свара, несогласие, споры, перекоры, более употреб. вздоры мн. Нелепица, бессмыслица, выдумка, ложь, пустая молва, пустословие, пустяки. Вздор на вздор помножь, чепухой подложь, и выйдет ералаш (чушь). Одна рюмка на здоровье, другая на веселье, третья на вздор. Вздорливый, вздорчивый, бранчивый, сварливый, брюзгливый, охочий до ссор, придирчивый, вздорный, о человеке то же; о деле: нелепый, бестолковый, пустой, ничтожный. Вздорливый человек зотевает вздорные дела. Вздорность ж. о деле, словах, затеях, ничтожность, неосновательность; неправдивость. Вздорливость, свойство вздорливого. Вздорить с кем, вадорничать, ссориться, браниться, придираться, брюзжать. Говори, да не спорь, а хоть и спорь, да не вздорь.
ТРАССА (от нем. Trasse - направление линии - пути)...1) линия, определяющая путь движения или продольную ось дороги, трубопровода и т. п. сооружения большой протяженности2)] Утвержденный маршрут полетов транспортных самолетов между аэропортами и определенными пунктами с необходимым оборудованием3) Светящийся след, отмечающий траекторию полета снаряда, пули и т. п.
Thursday, April 19, 2007
БЕНЕДИКТ XV (Benedictus) (в миру маркиз Джакомо делла Кьеза - Giacomo della Chiesa) (1854-1922), папа Римский с 1914. С 1878 на папской дипломатической службе, архиепископ Болоньи (1907), кардинал (1914). Избранный папой спустя месяц после начала 1-ой мировой войны, сделал несколько неудачных попыток достичь мира, протестовал против негуманных методов ведения войны.
Wednesday, April 18, 2007
"Eh, lad, don't fret!" said he, in the tender singsong caressing voice old Russian peasant women employ. "Don't fret, friend- 'suffer an hour, live for an age!' that's how it is, my dear fellow. And here we live, thank heaven, without offense. Among these folk, too, there are good men as well as bad," said he, and still speaking, he turned on his knees with a supple movement, got up, coughed, and went off to another part of the shed.
КУСКОВА Екатерина Дмитриевна (1869-1958) - российская политическая деятельница. В кон. 1880-х - нач. 1890-х гг. народница, затем марксистка. Автор "Кредо" (не предназначалось для печати). Кускова, обвиненная В. И. Лениным и другими ортодоксальными марксистами в "предательстве рабочего движения", "экономизме" и т. п., порвала с социал-демократами. Участница "Союза освобождения", в числе организаторов и руководителей "Союза Союзов". После Октябрьской революции в оппозиции к большевикам; была одним из руководителей Помгола (Комиссии помощи голодающим при ВЦИК). В 1921 выслана на Север, в 1922 - за границу.
Моллер Федор Антонович, фон - исторический живописец и портретист (1812 - 1875), сын морского министра адмирала Ант. Вас. фон-Моллера. Служа офицером, посещал классы Академии Художеств. Участвовал в подавлении польского восстания 1830 г. Первая его большая картина: "Битва при Остроленке" (1832); за ней последовали "Альцеста, выводимая Геркулесом из царства теней" и несколько жанров. По приезде в Петербург К. Брюллова Моллер стал пользоваться его руководством и вышел в отставку из военной службы. За картину, изображавшую семейство его отца, получил от академии большую золотую медаль. В 1839 г. отправился в Рим, откуда прислал лучшее свое произведение - картину "Поцелуй" (на собственной даче Его Императорского Величества, близ Петергофа), доставившую ему звание академика. Увлекшись в Риме идеями немецких художников-назареев и стилем Овербека, Моллер написал колоссальную картину: "Евангелист Иоанн проповедует на Патмосе служителям Вакха" (в музее Александра III ), за которую получил звание профессора. Деятельность Моллера распадается на два периода. В первом он является последователем К. Брюллова, хорошим рисовальщиком, эффектным колористом, вообще не лишенным вкуса и непритворного чувства. К этому периоду, кроме семейного портрета и "Поцелуя", относятся портрет Гоголя (1841, в музее Александра III), картины "Русалка" (в академическом музее) и "Невеста, задумавшаяся над обручальным кольцом". Во втором периоде Моллер впал в холодность и рефлективность композиции, вялость и условность красок, сухость и жесткость исполнения. Этими недостатками страдают "Татьяна, отправляющая письмо к Онегину", "Моисей, спускаемый в корзине на воду своей матерью" (1862), "Видение Александра Невского перед сражением на Неве" (для московского храма Спасителя), "Посольство папы к Александру Невскому" (тоже), "Битва Александра Невского со шведами" (в Московском кремлевском дворце, 1864 - 65), "Несение креста" (1869, в музее Александра III; написана по картону Брюллова), "Юдифь" (1870), "Распятие" (1871, в лютеранской церкви в с. Вендау в Лифляндской губернии). - Ср. W. Neumann "Lexikon baltischer Kunstler" Рига, 1908, стр. 109 сл.).
КРЕСТ м. крыж, две полосы или два бруска, один поперек другого; две черты напересечку одна другой. Крест бывает: прямой, косой (андреевский), равноконечный, длинный и пр. Крест есть символ христианства. По различию исповеданий, чтится крест четырехконечный, шестиконечный, осьмиконечный, включая титла и подножие. По назначенью, различают крест церковный, напрестольный, тельной и пр. Крест наперсный, дается в награду священникам, и ордена зовут иногда крестами. Сотворить, положить на себя крест, знаменье креста, перекреститься. *Нести крест свой, судьбу свою, мирские бедствия. Целовать крест, присягать; целовать крести кому, во чье имя, а стар. к кому, присягать на подданство, задаться кому. Целовати меж собою крест на всей любви, стар. быть во всем заодно, в союзе. Ходить с крестом, о священстве и причте, посешать по Господским праздникам прихожан. Держать или править кресты, стар. отправлять службу в домовой церкви. Добрыня с крестом, Путята с мечем, крестили Новгород. лежать под крестом, в могиле. Есть южное созвездие крест, одно из самых ярких; а петров крест, созвездие, составленное народом. Крестом или крест на крест, крестообразно; лежать крестом, растянувшись на полу и разведя реки. Крест снопов, первая кладка их на жниве, бабка, суслон, крестец, стойка, копица, копушка; твер. десяток снопов, ниж. два десятка (две бабки); тамб. 13 снопов, по четыре креста на копну; местами 60, а в костр. 150 снопов. Один крест хлеба не ест. От смерти ни крестом, ни пестом. От него ни крестом, ни пестом не отделаешься. Не берет его на крест, ни пест. Дурак не боится креста, а боится песта. Говорит крестом, а глядит пестом. Клади крест по-писаному, поклон веди по-ученому. Перейти крест, грех на душу, т. е. пройти впереди молящегося. Крестом да железом хоромы подымают. Не спасет дегтярный крест, коли не спасет животорящий, о дегтярном кресте на воротах, от падежа. Как под крестом (под благословеньем), так и под венцомй. Крестом любви не свяжешь. Житье, что крестами оброки платим! Кресты да перстни те же деньги. Бог по силе крест налагает. Тяжел крест, да надо несть. Кресты вологодск. иконы, передний угол в избе; ниж. твер. перекресток, раздорожье, распутье, ростани; масть в картах, трефы, жлуди, крести пск.; бубны, буби, боти, звонки; черви, жиры; пики, вины. Крест, бревно, с набитыми поперек грядками, брусками, заместо детинцы; стремянки. Шить крестиками, по канве, накрест. Получил крестишка, небольшой орден. Петров крест, Аstragalus glycyphylus, заячий горошек; Аtragene alpinа, княжек, дикий хмель, ветвина, вьюнец; Соrallorhiza innatа; Gentianа, ископыть; Lathrae squamaria; Rhinanthus, буровец.
Tuesday, April 17, 2007
БАЗИЛИКА (от греческого basilike - царский дом), прямоугольное в плане здание, разделенное внутри рядами колонн или столбов на продольные части (нефы); средний неф, более высокий, освещается через окна над крышами боковых нефов. В Древнем Риме - судебные и торговые здания; позже - один из главных типов христианского храма.
come v. 1) приходить, подходить help came in the middle of the battle - вразгар боя подошла помощь one shot came after another - выстрелы следовалиодин за другим to come before the Court - предстать перед судом 2) прибывать;приезжать she has just come from London - она только что приехала из Лондона3) делаться, становиться things will come right - все обойдется, все будет хо-рошо my dreams came true - мои мечты сбылись butter will not come - масло ни-как не сбивается the knot has come undone - узел развязался to come short a) -не хватить; б) не достигнуть цели; в) не оправдать ожиданий 4) доходить, дос-тигать; равняться the bill comes to 500 roubles - счет составляет 500 рублей5) вести свое происхождение; происходить he comes from London - он уроженецЛондона he comes of a working family - он из рабочей семьи that comes fromyour carelessness - все это от твоей небрежности 6) случаться, происходить,бывать how did it come that..? - как это случилось, что..? how comes it? - по-чему это получается?, как это выходит? come what may - будь, что будет 7) вы-падать на чью-л. долю; доставаться кому-л. it came on my head - это свалилосьмне на голову ill luck came to me - меня постигла неудача this work comes tome - эта работа приходится на мою долю 8) в повелительном наклонении восклица-ние, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек come, tell me all youknow about it - ну, расскажите же все, что вы об этом знаете come, come, benot so hasty! - подождите, подождите, не торопитесь! 9) в сочетании с причас-тием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причасти-ем the boy came running into the room - мальчик вбежал в комнату the moonshinecame streaming in through the open window - в открытое окно лился лунный свет- come about - come across - come across as - come after - come again - comealong - come amiss - come apart - come around - come around to - come asunder- come at - come away - come away with - come back - come back to - comebefore - come between - come by - come clean - come close to - come down -come down on - come down to - come down with - come first - come for - comeforward - come from - come home - come home to - come in - come in for - comein on - come into - come near - come next - come of - come off - come on -come out - come out against - come out at - come out for - come out from -come out in - come out of - come over - come round - come short of - comethrough - come to - come together - come under - come up - come up against -come up for - come up to - come up with - come upon - come within to come tobat amer. - столкнуться с трудной проблемой, тяжелым испытанием to come easyto smb. - не представлять трудностей для кого-л. to come to harm - пострадатьto come out with one's life - остаться в живых, уцелеть (после боя и т. п.) tocome in useful - прийтись кстати to come to stay - утвердиться, укорениться;it has come to stay это надолго to come natural - быть естественным (which is)to come - грядущий; будущий; things to come грядущее; in days to come в буду-щем; pleasure to come предвкушаемое удовольствие let'em all come! coll. - будьчто будет! to come to pass - случаться, происходить to come to the book - при-носить присягу перед исполнением обязанностей судьи light come light go - чтодосталось легко, быстро исчезает to come it strong coll. - действовать энер-гично to come it too strong coll. - перестараться to come apart at the seams -потерять самообладание, выдержку to come down to brass tacks - говорить о фак-тах to come down to earth - спуститься с небес на землю to come when one'sship comes - когда кто-л. станет богатым to come in on the ground floor - на-чать дело с нуля to come of age - достигать совершеннолетия to come out of theblue - неожиданно появляться, наступать to come out of one's shell - выйти изсвоей скорлупы Syn: arrive, gain, reach Ant: go, leave
Петрушевский (Федор Фомич) - сын Ф. И. П. , родился в 1828 г., учился в 3-й Санкт-Петербургской гимназии, потом в Санкт-Петербургском университете, в котором получил в 1851 г. степень кандидата физико-математических наук и командирован университетом в том же году, в качестве ассистента профессора астрономии А.Н. Савича , в Херсонскую губернию для наблюдения полного солнечного затмения. Сначала преподавал математику и физику в гимназиях в Петербурге и Киеве, в 1862 г. получил степень магистра физики и начал чтение лекций в Санкт-Петербургском университете по этому предмету, в качестве помощника профессора Э.Х. Ленца . По смерти Э. Ленца, читал почти по всем частям физики. В 1865 г. Петрушевский положил начало практическим занятиям физикой со студентами; в том же году получил степень доктора физики. С 1872 г. Петрушевский состоит председателем - сначала физического общества, а потом физического отделения русского физико-химического общества. Кроме чтений в университете, преподавал физику в институтах технологическом и путей сообщения, в минном офицерском классе в Кронштадте, где устроил специальный физический кабинет. Первая ученая работа Петрушевского напечатана в "Бюллетене Петербургской Академии Наук" в 1853 г. ("Ueber die Veranderung der Stromstarke, der Electromotorischer Kraft des Wiederstandes der Galvanischer Elemente" ("Bull. de l'Acad. de St.-Petersb.", т. XI, 1853); продолжение ее - там же, 1857 г. Другие работы следовали в таком порядке: "Optische micrometer" ("Poggendorf s Annalen", 1859), "Способы определения места полюсов магнитов и электромагнитов" (диссертация на степень магистра) в "Вестнике Математических Наук" Гусева (1862), "О нормальном намагничивании" (диссертация на степень доктора, 1865), "Новый способ определения теплопроводности" (в "Журнале Русского Физико-Химического Общества", 1874), "Формы сыпучих тел" ("Журнал Русского Физико-Химического Общества", 1884). Устроил школьный гигиенический фотометр, описанный в первоначальном виде (со свечей) в "Педагогическом Сборнике", 1885, и в улучшенном виде (с лампой) через некоторое время в "Журнале Русского Физико-Химического Общества", "Термоэлектрический столб из магнитных и немагнитных стержней" ("Журнал Русского Физико-Химического Общества", 1889). Читал публичные лекции (6), изложенные в сочинении "Свет и Цвета" (1883). Напечатал книгу: "Краски и живопись", в 1891 г. По физике издал книги: "Курс наблюдательной физики" (2 изд., 1874), "Начальный курс физики" (1876), "Экспериментальный и практический курс электричества" (1876), "Современное состояние маячного освещения" (1878). Кроме того, несколько заметок в "Журнале Русского Физико-Химического Общества", несколько статей по физике, по истории и технике живописи в настоящем "Словаре", в котором состоит с 1891 г. главным редактором по отделам точных и естественных наук, чистых и прикладных.
ТЕРМОМЕХАНИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА металлов и сплавов - совокупность операций деформации, нагрева и охлаждения, в результате которых формирование окончательной структуры и свойств материала происходит в условиях повышенной плотности и оптимального распределения несовершенств строения, созданных пластической деформацией. Термомеханическая обработка - один из путей повышения конструкционной прочности материалов.
Monday, April 16, 2007
ГРОССМЕЙСТЕР - высшее спортивное звание в шахматах и шашках. В СССР учреждено в 1935 в шахматах, в 1961 в шашках. С 1948 существует звание международного гроссмейстера по стоклеточным шашкам, с 1949 - по шахматам. На 1 января 1990 звание международного гроссмейстера было присуждено 589 шахматистам (499 мужчин и 90 женщин), 51 шашисту (39 и 12).
Хинин (Quinine) лекарственное вещество, ранее применявшееся для предотвращения и лечения малярии; в настоящее время практически полностью вытеснено более эффективными и менее токсичными препаратами. Назначается внутрь или в инъекциях; его применение в больших дозах может вызвать у человека сильное отравление, симптомы которого включают: головную боль, повышение температуры, рвоту, спутанность сознания и поражение зрения и слуха (см. Отравление хинной корой).
ЭШПАЙ Андрей Яковлевич (родился в 1925), российский композитор. Творчеству Эшпая свойственно органичное претворение фольклорной (марийской и русской), музыкально-бытовой лексики, элементов джаза. Концерты, в том числе для оркестра (1967), инструментов с оркестром; 6 симфоний (1959 - 89), "Песни горных и луговых мари" для оркестра (1983), балеты "Ангара" (1976), "Круг" (1981); хор "Из первого послания к коринфянам Святого апостола Павла" (1988) и др.
Свистуновы - дворянский род, происходящий будто бы от Салтана Свистуна, въехавшего из Золотой Орды в Польшу. В действительности члены рода Свистуновых встречаются с 1568 г. О Петре Семеновиче и Петре Николаевиче Свистуновых см. выше. Алексей Николаевич Свистунов (1808 - 1872) был директором департамента личного состава в Министерстве иностранных дел. Александр Павлович Свистунов (родился в 1830 г.), из другой отрасли этого рода, был генерал-адъютантом и корпусным командиром. Род Свистуновых внесен в IV часть родословных книг Калужской, Тверской, Московской и Псковской губерний (Гербовник, III, 48).
Sunday, April 15, 2007
run riot {v. phr.} 1. To act freely or wildly; not control yourself. * /The monkey got out of his cage and ran riot in the pet shop./ * /John let his imagination run riot, thinking he was hunting lions in Africa./ 2. To be or grow in great numbers or large amounts. * /Daisies ran riot in the meadow./ Compare: RUN WILD.
Богуш-Сестренцевич, Станислав, - первый митрополит всех римско-католических церквей в России (1731 - 1827). Происходил из литовских дворян реформатского исповедания. Получив образование в Франкфуртском университете, состоял в военной службе, потом занялся воспитанием детей князя Радзивилла, в доме которого перешел в католичество. Был настоятелем в Гомеле и Бобруйске и каноником в Вильне, а потом возведен в сан епископа-суффрагана. По присоединении Белоруссии к России Екатерина II , лично познакомившись с ним, назначила его в 1773 г. епископом белорусским. С этих пор он сделался верным проводником политики русского правительства в отношении католической церкви в России, вызвал против себя вражду со стороны иезуитов и папской курии. В 1782 г. Богуш-С. возведен в сан архиепископа. Павел I присвоил ему титул митрополита всех римско-католических церквей в России и выхлопотал для него кардинальское одеяние (возведение Б. в сан кардинала папой было отклонено). По проискам иезуитов Б.-Сестренцевич в 1800 г. был выслан из столицы, но в начале царствования Александра I возвращен на свой пост и назначен председателем римско-католической духовной коллегии. Когда в 1810 г. было учреждено главное управление духовными делами иностранных исповеданий, русское правительство стало домогаться согласия папы на расширение власти могилевского архиепископа, как митрополита всех римско-католических церквей в России и возведения его в сан примаса. Папа, согласившись возвести Б. в сан примаса, отказывался предоставить ему права, связанные с этим званием; ввиду этого русское правительство взяло назад свое предложение. Главные его труды: "Ustawy cesarzowej Katarzyny na gubernije, przekl. z rossyjsk." (Могилев, 1777; изд. 2-е там же, 1795); "Gocya w Taurydzie, tragedyja wierszem polskim" (Могилев, 1783); "Diarium congregationis Synodalis utriusque Cleri Romani Catolici in Imperio Rossico" (там же, 1794); "Recherches historiques sur l'origine des Sarmates, des Esclavons et des Slaves" (СПб., 1812; отрывок из этого сочинения переведен на русский язык в 1818 г.); "Historie de la Tauride" (Брауншвейг, 1800, изд. 2-е, СПб., 1824; русский перевод: "О Таврии", СПб., 1806).
Subscribe to:
Posts (Atom)